Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

brandished (verb)

  • 1 showed

    Синонимический ряд:
    1. appeared (verb) appeared; emerged; issued; loomed; materialised
    2. bared (verb) bared; disclosed; exposed; lay open; revealed; uncovered; unmasked; unveiled
    3. brandished (verb) brandished; disported; flashed; flaunted; offered; paraded; show off; showed off/shown off or showed off; sported; trotted out
    4. came/come (verb) arrived; came/come; got in/got in or gotten in; got/got or gotten; reached; showed up/shown up or showed up; turned up
    5. demonstrated (verb) demonstrated; displayed; evidenced; evinced; exhibited; illustrated; looked; manifested; proclaimed
    6. established (verb) determined; established; made out; proved/proved or proven
    7. guided (verb) conducted; directed; escorted; guided; led; piloted; routed; saw/seen; steered
    8. imaged (verb) delineated; depicted; described; imaged; limned; pictured; portrayed; rendered; represented
    9. indicated (verb) denoted; designated; indicated; marked; point out; read; recorded; registered; said; specified
    10. proved (verb) authenticated; bear out; confirmed; corroborated; proved; substantiated; validated; verified
    11. ran (verb) played; ran
    12. read (verb) marked; read; recorded; registered
    13. staged (verb) mounted; produced; put on; staged

    English-Russian base dictionary > showed

  • 2 shown

    показывать; показанный

    shown mercy — оказал милость; оказанный милость

    Синонимический ряд:
    1. appeared (verb) appeared; emerged; issued; loomed; materialised
    2. bared (verb) bared; disclosed; exposed; lay open; revealed; uncovered; unmasked; unveiled
    3. brandished (verb) brandished; disported; flashed; flaunted; offered; paraded; show off; shown off or showed off; sported; trotted out
    4. come (verb) arrived; come; got in or gotten in; got or gotten; reached; shown up or showed up; turned up
    5. demonstrated (verb) demonstrated; displayed; evidenced; evinced; exhibited; illustrated; looked; manifested; proclaimed
    6. established (verb) determined; established; made out; proved or proven
    7. guided (verb) conducted; directed; escorted; guided; led; piloted; routed; seen; steered
    8. imaged (verb) delineated; depicted; described; imaged; limned; pictured; portrayed; rendered; represented
    9. indicated (verb) denoted; designated; indicated; marked; point out; read; recorded; registered; said; specified
    10. proved (verb) authenticated; bear out; confirmed; corroborated; proved; substantiated; validated; verified
    11. read (verb) marked; read; recorded; registered
    12. run (verb) played; run
    13. staged (verb) mounted; produced; put on; staged

    English-Russian base dictionary > shown

  • 3 Schwingen

    n; -s, kein Pl.; schw., SPORT Swiss-style wrestling
    * * *
    to swing; to vaccilate; to fling; to oscillate; to brandish; to wave about
    * * *
    Schwịn|gen
    nt -s, no pl (Sw SPORT)
    (kind of) wrestling
    * * *
    1) (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) brandish
    2) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) swing
    * * *
    schwin·gen
    <schwang, geschwungen>
    [ˈʃvɪŋən]
    I. vt Hilfsverb: haben
    etw \schwingen to wave sth
    etw \schwingen to brandish sth
    er schwang die Axt he brandished the axe
    jdn/etw \schwingen to swing sb/sth
    der Dirigent schwingt seinen Taktstock the conductor flourishes his baton
    Fahnen \schwingen to wave flags
    das Tanzbein \schwingen to shake a leg fig
    4. AGR
    Flachs \schwingen to swingle flax; s.a. Becher
    II. vi Hilfsverb: haben o sein
    1. (vibrieren) to vibrate; Brücke to sway
    etw zum S\schwingen bringen to make sth [or cause sth to] vibrate
    [an etw dat] [irgendwohin] \schwingen to swing [somewhere] [on sth]
    im Sport mussten wir heute an die Ringe und \schwingen we had to swing on the rings in PE today
    3. (geh: mitschwingen)
    etw schwingt [in etw dat] sth can be heard [or detected] [in sth]
    in seinen Worten schwang eine gewisse Bitterkeit his words hinted at a certain bitterness
    4. PHYS Wellen to oscillate
    5. SCHWEIZ (ringen) wrestle; s.a. Rede
    6. Hilfsverb: sein SCHWEIZ
    obenauf [o obenaus] \schwingen (die Oberhand gewinnen) to gain the upper hand
    III. vr Hilfsverb: haben
    sich akk auf etw akk/in etw akk \schwingen to jump [or leap] onto/into sth
    sich akk aufs Fahrrad \schwingen to hop on one's bike
    sich akk auf den Thron \schwingen (fig) to usurp the throne
    sich akk über etw akk \schwingen to jump [or leap] over sth; Turner to vault [sth]
    sich akk \schwingen to stretch out; s.a. Luft
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) mit sein (sich hin- u. herbewegen) swing
    2) (vibrieren) vibrate
    3) (Physik) < wave> oscillate
    2.
    unregelmäßiges transitives Verb (hin- u. herbewegen) swing; wave <flag, wand>; (fuchteln mit) brandish <sword, axe, etc.>

    große Reden schwingen(ugs.) talk big; s. auch Tanzbein

    3.
    unregelmäßiges reflexives Verb (sich schnell bewegen)

    sich aufs Pferd/Fahrrad schwingen — swing oneself or leap on to one's horse/bicycle

    der Vogel schwang sich in die Luft(fig.) the bird soared [up] into the air

    * * *
    Schwingen n; -s, kein pl; schweiz, SPORT Swiss-style wrestling
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) mit sein (sich hin- u. herbewegen) swing
    2) (vibrieren) vibrate
    3) (Physik) < wave> oscillate
    2.
    unregelmäßiges transitives Verb (hin- u. herbewegen) swing; wave <flag, wand>; (fuchteln mit) brandish <sword, axe, etc.>

    große Reden schwingen(ugs.) talk big; s. auch Tanzbein

    3.
    unregelmäßiges reflexives Verb (sich schnell bewegen)

    sich aufs Pferd/Fahrrad schwingen — swing oneself or leap on to one's horse/bicycle

    der Vogel schwang sich in die Luft(fig.) the bird soared [up] into the air

    * * *
    n.
    swing n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schwingen

  • 4 schwingen

    n; -s, kein Pl.; schw., SPORT Swiss-style wrestling
    * * *
    to swing; to vaccilate; to fling; to oscillate; to brandish; to wave about
    * * *
    Schwịn|gen
    nt -s, no pl (Sw SPORT)
    (kind of) wrestling
    * * *
    1) (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) brandish
    2) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) swing
    * * *
    schwin·gen
    <schwang, geschwungen>
    [ˈʃvɪŋən]
    I. vt Hilfsverb: haben
    etw \schwingen to wave sth
    etw \schwingen to brandish sth
    er schwang die Axt he brandished the axe
    jdn/etw \schwingen to swing sb/sth
    der Dirigent schwingt seinen Taktstock the conductor flourishes his baton
    Fahnen \schwingen to wave flags
    das Tanzbein \schwingen to shake a leg fig
    4. AGR
    Flachs \schwingen to swingle flax; s.a. Becher
    II. vi Hilfsverb: haben o sein
    1. (vibrieren) to vibrate; Brücke to sway
    etw zum S\schwingen bringen to make sth [or cause sth to] vibrate
    [an etw dat] [irgendwohin] \schwingen to swing [somewhere] [on sth]
    im Sport mussten wir heute an die Ringe und \schwingen we had to swing on the rings in PE today
    3. (geh: mitschwingen)
    etw schwingt [in etw dat] sth can be heard [or detected] [in sth]
    in seinen Worten schwang eine gewisse Bitterkeit his words hinted at a certain bitterness
    4. PHYS Wellen to oscillate
    5. SCHWEIZ (ringen) wrestle; s.a. Rede
    6. Hilfsverb: sein SCHWEIZ
    obenauf [o obenaus] \schwingen (die Oberhand gewinnen) to gain the upper hand
    III. vr Hilfsverb: haben
    sich akk auf etw akk/in etw akk \schwingen to jump [or leap] onto/into sth
    sich akk aufs Fahrrad \schwingen to hop on one's bike
    sich akk auf den Thron \schwingen (fig) to usurp the throne
    sich akk über etw akk \schwingen to jump [or leap] over sth; Turner to vault [sth]
    sich akk \schwingen to stretch out; s.a. Luft
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) mit sein (sich hin- u. herbewegen) swing
    2) (vibrieren) vibrate
    3) (Physik) < wave> oscillate
    2.
    unregelmäßiges transitives Verb (hin- u. herbewegen) swing; wave <flag, wand>; (fuchteln mit) brandish <sword, axe, etc.>

    große Reden schwingen(ugs.) talk big; s. auch Tanzbein

    3.
    unregelmäßiges reflexives Verb (sich schnell bewegen)

    sich aufs Pferd/Fahrrad schwingen — swing oneself or leap on to one's horse/bicycle

    der Vogel schwang sich in die Luft(fig.) the bird soared [up] into the air

    * * *
    schwingen; schwingt, schwang, ist oder hat geschwungen
    A. v/t (hat) swing; besonders drohend: brandish, wield; (Fahne, Tuch etc) wave; Rede, Tanzbein
    B. v/r (hat) swing o.s., jump (
    auf +akk onto);
    sich in den Sattel schwingen swing (o.s.) into the saddle;
    sich von Ast zu Ast schwingen swing from branch to branch;
    sich in die Höhe schwingen Adler etc: soar (up) into the air
    C. v/i
    1. (hat oder ist) (pendeln) swing (auch Turnen, Skisport etc)
    2. (hat) TECH oscillate; Saite etc: vibrate; Ton etc: resonate;
    zum Schwingen bringen (Saite) make vibrate; (Kristall) cause to oscillate; geschwungen
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) mit sein (sich hin- u. herbewegen) swing
    2) (vibrieren) vibrate
    3) (Physik) < wave> oscillate
    2.
    unregelmäßiges transitives Verb (hin- u. herbewegen) swing; wave <flag, wand>; (fuchteln mit) brandish <sword, axe, etc.>

    große Reden schwingen(ugs.) talk big; s. auch Tanzbein

    3.
    unregelmäßiges reflexives Verb (sich schnell bewegen)

    sich aufs Pferd/Fahrrad schwingen — swing oneself or leap on to one's horse/bicycle

    der Vogel schwang sich in die Luft(fig.) the bird soared [up] into the air

    * * *
    n.
    swing n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schwingen

  • 5 brandish

    ['brændiʃ]
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) svinge
    * * *
    ['brændiʃ]
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) svinge

    English-Danish dictionary > brandish

  • 6 displayed

    a преим. геральд. с распростёртыми крыльями
    Синонимический ряд:
    1. clothed (adj.) bore; clothed; clothed in; donned; dressed; exhibited; put on; sported; worn
    2. bared (verb) bared; disclosed; exposed; lay open; opened; revealed; unclothed; uncovered; unmasked; unveiled
    3. evidenced (verb) demonstrated; evidenced; evinced; proclaimed
    4. expressed (verb) communicated; conveyed; expressed; manifested
    5. had (verb) bore; carried; exhibited; had; possessed
    6. showed/shown or showed (verb) brandished; disported; flashed; flaunted; offered; paraded; show off; showed; showed off/shown off or showed off; showed/shown or showed; sported; trotted out

    English-Russian base dictionary > displayed

  • 7 brandish

    'brændiʃ
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) blandir
    tr['brændɪʃ]
    1 blandir
    brandish ['brændɪʃ] vt
    : blandir
    n.
    molinete s.m.
    v.
    blandear v.
    blandir v.
    doblegar v.
    enarbolar v.
    florear v.
    fulminar v.
    'brændɪʃ
    ['brændɪʃ]
    VT [+ weapon] blandir
    * * *
    ['brændɪʃ]

    English-spanish dictionary > brandish

  • 8 waved

    a волнистый

    waved hair — завитые волосы, завивка

    Синонимический ряд:
    1. ornamented (adj.) flowered; gilded; glossy; illuminated; inlaid; ornamented; ornate; scrolled; striped
    2. beat (verb) beat; flapped; flew; flopped; fluttered
    3. curved (verb) curled; curved; undulated
    4. swept (verb) brandished; flourished; swept
    5. wagged (verb) beat/beaten; lashed; switched; wagged; waggled

    English-Russian base dictionary > waved

  • 9 brandish

    transitive verb
    schwenken; schwingen [Waffe]
    * * *
    ['brændiʃ]
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) schwingen
    * * *
    bran·dish
    [ˈbrændɪʃ]
    vt
    to \brandish sth etw [drohend] schwingen
    to \brandish a gun mit einer Pistole [herum]fuchteln fam
    to \brandish a letter aufgeregt mit einem Brief wedeln
    * * *
    ['brndɪʃ]
    vt
    schwingen, fuchteln mit (inf)
    * * *
    brandish [ˈbrændıʃ]
    A v/t ( besonders drohend) schwingen
    B s ( besonders drohendes) Schwingen
    * * *
    transitive verb
    schwenken; schwingen [Waffe]
    * * *
    v.
    schwingen v.
    (§ p.,pp.: schwang, geschwungen)

    English-german dictionary > brandish

  • 10 exposed

    1. a обнажённый, открытый, незащищённый
    2. a воен. открытый для наблюдения
    3. a воен. поставленный под удар
    4. a тех. незащищённый; подверженный действию
    5. a разоблачённый
    6. a фото, кино экспонированный
    7. a полигр. откопированный
    Синонимический ряд:
    1. denounced (adj.) brought to justice; brought to the light of day; debunked; denounced; ferreted out; unmasked
    2. laid open (adj.) bared; brought to light; disclosed; divulged; laid bare; laid open; made public; revealed; unveiled
    3. liable (adj.) liable; obnoxious; prone; sensitive; subject; susceptible
    4. open (adj.) bald; bare; denuded; naked; nude; open; peeled; stripped; uncovered
    5. visible (adj.) apparent; clear; dug up; exhibited; not covered; obvious; unprotected; visible
    6. debunked (verb) debunked; discovered; showed up/shown up or showed up; undressed; unmasked
    7. showed/shown or showed (verb) brandished; disported; exhibited; flashed; flaunted; paraded; show off; showed; showed off/shown off or showed off; showed/shown or showed; sported; trotted out
    8. told (verb) bared; betrayed; blabbed; denuded; disclosed; displayed; disrobed; divested; divulged; exposed; give away; laid open; lay open; let out; opened; revealed; stripped; subjected; told; unclothed; uncovered; unveiled

    English-Russian base dictionary > exposed

  • 11 brandish

    'brændiʃ
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) svinge
    verb \/ˈbrændɪʃ\/
    ( om våpen e.l.) svinge

    English-Norwegian dictionary > brandish

  • 12 brandish

    ['brændiʃ]
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) vihteti
    * * *
    [braendiš]
    transitive verb
    mahati, vihteti

    English-Slovenian dictionary > brandish

  • 13 swept

    Синонимический ряд:
    1. flew/flown (verb) fleeted; flew/flown; flitted; sailed; winged
    2. waved (verb) brandished; flourished; waved

    English-Russian base dictionary > swept

  • 14 empuñar

    v.
    1 to wield, to seize, to grasp, to clutch.
    El caballero empuñó la espada The knight brandished the sword.
    2 to clench, to close tightly.
    Ricardo empuñó las manos Richard clenched his fists.
    * * *
    1 (asir) to grasp, seize
    2 figurado to take up
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=coger) to grasp, clutch
    2) Cono Sur [+ puño] to clench
    3) And (=dar un puñetazo a) to punch
    * * *
    verbo transitivo
    a) <arma/espada> to take up; <bastón/palo> to brandish
    b) (Chi)
    * * *
    = wield, brandish.
    Nota: Tercera persona singular brandishes.
    Ex. Not so long ago, books in British Libraries were always issued by a Library Assistant wielding a rubber date stamp and storing cards in trays.
    Ex. She brandishes a 'Hands Off' sign whenever that topic is brought up.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <arma/espada> to take up; <bastón/palo> to brandish
    b) (Chi)
    * * *
    = wield, brandish.
    Nota: Tercera persona singular brandishes.

    Ex: Not so long ago, books in British Libraries were always issued by a Library Assistant wielding a rubber date stamp and storing cards in trays.

    Ex: She brandishes a 'Hands Off' sign whenever that topic is brought up.

    * * *
    empuñar [A1 ]
    vt
    1 ‹arma/espada› to take up; ‹bastón/palo› to brandish
    2
    ( Chi): empuñó la mano he clenched his fist
    * * *

    empuñar ( conjugate empuñar) verbo transitivoarma/espada to take up;
    bastón/palo to brandish
    empuñar verbo transitivo
    1 (esgrimir un arma) to brandish
    2 (coger por el puño) to hold
    * * *
    vt
    [bastón, paraguas] to take hold of, to grasp; [espada, hacha, látigo] to take up; [raqueta] to hold, to grip;
    avanzaba empuñando la espada he advanced, sword in hand
    vi
    Chile [mano] to make a fist
    * * *
    v/t grasp
    * * *
    1) asir: to grasp
    2)
    empuñar las armas : to take up arms

    Spanish-English dictionary > empuñar

  • 15 brandish

    ['brændiʃ]
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) bregða, sveifla

    English-Icelandic dictionary > brandish

  • 16 brandish

    lóbálás, meglóbálás, suhogtatás, megsuhogtatás to brandish: lóbál, suhogtat, lendít, megsuhogtat, meglóbál
    * * *
    ['brændiʃ]
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) forgat (kardot)

    English-Hungarian dictionary > brandish

  • 17 brandish

    ['brændiʃ]
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) brandir
    * * *
    brand.ish
    [br'ændiʃ] n brandimento. • vt 1 brandir, florear (arma). 2 exibir ostensivamente.

    English-Portuguese dictionary > brandish

  • 18 brandish

    v. sallamak, savurmak
    * * *
    salla
    * * *
    ['brændiʃ]
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) sallamak, savurmak

    English-Turkish dictionary > brandish

  • 19 brandish

    • heiluttaa
    * * *
    'brændiʃ
    (to wave (especially a weapon) about: He brandished the stick above his head.) heiluttaa

    English-Finnish dictionary > brandish

  • 20 RÍÐA

    I)
    (að), v. to tremble, move unsteadily (riðuðu augu).
    f. shivering fever, ague.
    * * *
    1.
    ríð, pret. reið, reitt (mod. reiðst), reið, pl. riðu; subj. riði; imperat. ríð, ríttu, Lv. 39, mod. ríddu; part. riðinn: [A. S. ridan; Engl. ride; Germ. reiten, etc.]:— to ride; in Icel., where all land-travelling is on horseback, ríða has become almost synonymous with to journey, travel, adding the road or way in acc. (cp. Old Engl. use of to ride); ríða leið sína, veg sinn, etc.; þeir bræðr riðu til alþingis, Nj. 2; nú skalt þú riða vestr, … þá reið í móti þeim Þjóstólfr, reið Höskuldr heim til hús síns, 4; síðan reið hann vestr í Hjarðarholt, Ísl. ii. 199; ok þegar reið hann at leita líkanna, Eg. 601; þá lét Ásgerðr skjóta hesti undir mann, reið sá sem ákafligast vestr í Hjarðarholt … Þorgerðr lét þegar söðla sér hest … riðu þau um kveldit ok nóttina til þess er þau kómu til Borgar, 602, 603; flestir menn riðu Týrsdaginn í brott, Sturl. iii. 183; tóku þeir nú á reið mikilli ok var allgott at ríða ofan eptir héraðinu, 185; þeir riðu Þriðja-daginn, … þeir riðu til Hörgárdals um kveldit, reið Eyjólfr á Möðru-völlu, … riðu þeir upp um Hörgárdal, … Rafn ok Eyjólfr riðu með flokk sinn upp eptir ísinum, 216, 217; géf ek þat ráð at þú ríðir í mót honum, en ek mun ríða til meðan, Fms. i. 70, xi. 364, Gísl. 19, Nj. 85, 86: metaph., at margir Íslendingar mundi kenna á hlut sínum, nema þeir riði sjálfir á vit sín, unless they rode towards themselves, i. e. took counsel with themselves, took care, Ld. 180:—absol. to start, part, ok hvergi í kveldi ríða, Skíða R. 108; jarl bað hann búask ok sagði mál at riðu, Orkn. 48.
    2. adding the horse (vehicle) in dat.; ríða hesti, ríða svörtum, hvítum, … skjóttum, góðum, vökrum … hesti, Nj. 54, 81, etc.; ríða húsum, to ‘ride’ the ridge of a house (as a ghost), Grett. 83 new Ed.
    3. trans. with acc.; ríða hest, to break a colt for riding; and hann er vel riðinn, well broken in; ó-riðinn, unbroken: also to cover, of horses, cattle.
    4. reflex., recipr. ríðask at, to attack one another, Al.; ríðask hjá, to pass by one another, Sturl. ii. 171.
    B. To swing, sway, with the notion of a heavy, rotary motion, as of a thing in balance, a weapon brandished, a windlass, or the like; [cp. Engl. sea-phrase to ride at anchor]; í því er hann heyrði sverðit ríða, Karl. 161; nú reið sverð at svíra, Bs. ii. 74; maðr nokkurr er sá at öxin reið, Fms. vii. 325; er öxin reið at honum, ii. 82; ef konungr léti ofan ríða sverðit, vii. 172; en er upp reið gáiga-tréit, 13; konungr stóð undir er tréit reið, ix. 386; þá reið at honum brúnássinn, ok hrataði hann inn aptr, Nj. 202; þá er sól riðr upp ok þar til er hón sezk, N. G. L. i. 218; þat tré er riða skal öllum at upp loki, of a door, Hm. 137:—to balance; önnur galeiðrinn sprakk er hón reið á járninu, Fagrsk.: metaph. the phrase, e-t ríðr miklu (or á miklu), to be of great importance, momentous; honum þótti í þér mest vinkaup ok stærstu ríða um þína hollostu, Fb. ii. 289; hve mjök þat er kallat at á hirti (sic) ríði, hversu til fátækra manna var gört í þessu lífi, Bs. i. 104; á-ríðandi, momentous; e-t ríðr e-m at fullu, proves fatal to one.
    2. to reel, stagger; í því er fíllinn tók at ríða, Al. 76; tók þá kastalinn at ríða mjök, Fms. viii. 429; hann reið á ymsar hliðar, Konr.: impers., reið bátinum svá at honum hvelfir, the boat rolled so that it capsized, Mar.; in mod. usage better, alda ríðr undir skipið, aldan reið að, of the rolling waves, freq. in mod. usage.
    2.
    ríð, reið, riðu, declined like the preceding word, but altogether different in etymology, being originally vríða; [A. S. wriðan; Engl. writhe; Dan.-Swed. vride, vrida; cp. Engl. wreath, wreathe; reiðr = angry, distorted, is derived from this verb]:—to writhe, twist, knit, wind; hár riðit í hring, the hair twisted into a ring, Akv. 8; ríða knút, to knit a knot; dúk ok ríða á þrjá knúta, Fb. i. 212; þar var hrískjörr nokkur ok riðu þar á knúta stóra, Orkn. 372; þar á kjörrinu reið ek þér knút, … ekki mun ek leysa þann knút er þú reitt mér þar, en riða mátta ek þér þann kaút, er …, Fms. vii. 123; með hverri list þeir eru saman riðnir, Al. 19; ríða knapp á e-t, to finish, wind a thing up, Ísl. ii. 102; ríða net, ríða ræxna, to net a net; tók hann lín ok garn, ok reið á ræxna svá sem net er síðan, Edda i. 182; ekki ríðanda ræxn, Sd. 188.
    2. metaph., vera við e-t riðinn, to be wound up with a thing; ok verðr hann lítt við söguna riðinn, Glúm. 334; ef þeir vitu at þú ert nokkuð við hennar mál riðinn, Fbr. 57; and ó-við-riðinn, unconnected with.
    B. [Prob. the same word], to rub, smear, with dat.; floti var riðit á öl spjótskeptin, Sd. 163; ríða smyrslum á, Hom. (St.); taka hráka sinn, ríða í kross í krismu stað á brjóst ok millum herða, N. G. L. i. 339; hann ríðr því (the lime) heitu á limar ok kvistu viðarins, Fms. vi. 153; hann reið á blóðinu. Eg. 211; hann ríðr á hann vatni sínu, Bs. i. 460; hann lét ríða leiri ok kolum í andlit sér, Fms. ii. 59; taka snjó ok bræða með höndum sér ok ríða á, svá at þat verði alvátt, K. Þ. K. 12; er dreifð síðan askan ok riðit sem víðast um þau kjöt, Stj. 71; hón vill jafnan ríða hann blóði ok róðru, Gísl. 45; hann tekr þá Sköfnungs stein, ok ríðr, ok bindr við hönd Gríms, Ld. 252; tók ek hein ór pússi mínum ok reið ek í eggina, Sturl. ii. 62.
    II. metaph., with dat. to thrash, flog; ef maðr bregðr manni at hann væri stafkarl, eða riðr honum kinn, bæti hálfa mörk, or smears his cheeks, i. e. buffets him, cp. vulgar Dan. smöre een = to give a sound thrashing, and Swed. han wredh hans bak, i. e. flogged him; ef þat er kennt konu at hón ríði ( that she beats) manni, eða þjónum hans, … þá er hón sek þrem mörkum, 390; hann var blóðrisa um herðarnar, en hlaupit hold af beinum … flutti þat Oddr, at Geirríð mun hafa riðit honum, Eb. 46 (thus, and not from ríða, to ride?).
    III. to wring, press; mjólk sú er riðin er ór selju börk, Pr. 473.

    Íslensk-ensk orðabók > RÍÐA

См. также в других словарях:

  • brandish — [[t]bræ̱ndɪʃ[/t]] brandishes, brandishing, brandished VERB If you brandish something, especially a weapon, you hold it in a threatening way. [V n] He appeared in the lounge brandishing a knife …   English dictionary

  • brandish — UK [ˈbrændɪʃ] / US verb [transitive] Word forms brandish : present tense I/you/we/they brandish he/she/it brandishes present participle brandishing past tense brandished past participle brandished to wave a weapon or other object around in your… …   English dictionary

  • wave — I. verb (waved; waving) Etymology: Middle English, from Old English wafian to wave with the hands; akin to Old English wæfan to clothe and perhaps to Old English wefan to weave Date: before 12th century intransitive verb 1. to motion with the… …   New Collegiate Dictionary

  • gun — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ big, heavy ▪ loaded ▪ enemy ▪ They succeeded in silencing the enemy guns. ▪ anti aircraft …   Collocations dictionary

  • flourish — /ˈflʌrɪʃ / (say flurish) verb (i) 1. to be in a vigorous state; thrive; prosper; be successful: during this period art flourished. 2. to be in its or one s prime; be at the height of fame or excellence. 3. to grow luxuriantly, or thrive in growth …  

  • bran´dish|er — bran|dish «BRAN dihsh», verb, noun. –transitive verb. 1. to wave or shake in a threatening manner; flourish: »The old man brandished his walking stick at the menacing dog. 2. to shake or flourish about. –noun. a threatening shake; flourish: »She… …   Useful english dictionary

  • bran|dish — «BRAN dihsh», verb, noun. –transitive verb. 1. to wave or shake in a threatening manner; flourish: »The old man brandished his walking stick at the menacing dog. 2. to shake or flourish about. –noun. a threatening shake; flourish: »She answered… …   Useful english dictionary

  • DANCE — In Ancient Israel In the Bible, Mishnah, and Talmud, dance is referred to in various contexts as an important ritualized activity and as an expression of joy. None of these references, however, contain descriptions of how the dancers actually… …   Encyclopedia of Judaism

  • Samurai — For other uses, see Samurai (disambiguation). Samurai in armor, 1860s. Hand coloured photograph by Felice Beato …   Wikipedia

  • brandish — 1. verb /ˈbrændɪʃ/ a) To move or swing a weapon back and forth, particularly if demonstrating skill. He brandished his sword at the pirates. b) To bear something with ostentatious show. Syn: flourish, wave …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»